preview

Джон Ирвинг “Мужчины не ее жизни”

Хотя я достаточно много читаю, Джон Ирвинг долгое время оставался за пределами моего читательского внимания. Знакомство с его творчеством я начала не так давно, по совету подруги прочитав “Мужчины не ее жизни”. Книга с первых страниц захватила все мое внимание  и следующие несколько дней я не могла оторваться от этой захватывающей истории.

Как и остальные произведения Ирвинга, “Мужчины не ее жизни” является   достаточно объемной книгой,  полностью погружающей нас в жизни персонажей. В первой части книги мы знакомимся с четырехлетней Рут и ее родителями – Тедом и Марион.

Widow_for_1yrТед – популярный детский писатель, сам рисующий иллюстрации к своим книгам, и ловелас, не способный пропустить ни одной юбки. Его жена Марион также стремится писать, но не может отдаться этому занятию в полной мере из-за трагедии, произошедшей несколько лет назад. Старшие и любимые сыновья Марион и Теда разбились в автокатастрофе, и это трагическое событие до сих пор сильно влияет на отношения в семье, делая многочисленные фотографии мальчиков основой семейных легенд и историй, рассказываемых Рут.  В год повествования Тед  нанимает на лето помощника – заинтересованного в литературе школьника Эдди, преследуя цель развлечь Марион и нарушить ее безупречную репутацию. План срабатывает, Марион и Эдди становятся любовниками и заводят роман длиной в одно лето, навсегда меняющий судьбы всех героев романа.

Вторая и третья часть книги повествуют о судьбах героев спустя 32 и 37 лет после того памятного лета. Рут, как и ее отец, становится успешной писательницей; Эдди также пишет романы, постоянно возвращаясь к теме зрелых женщин, всегда немного похожих на Марион.

Роман является не только своеобразным путеводителем по жизни писателей, но и отличным повествованием о превратностях судьбы и влиянии отдельных событий на всю последующую жизнь.  Роман дает понять, что случайности не случайны, и что не только написанное нами является отражением жизни, но и печатное слово можно стать реальностью и своеобразным предсказанием судьбы.

Оригинальное название книги  “A widow for one year” (“Вдова на год”) гораздо более точно отражает суть книги, являясь своеобразным намеком на происходящее с главной героиней.

2 replies
  1. Julia
    Julia says:

    Ксень, я сейчас читаю Ирвинга и полностью безума от него! Я вообще люблю его стиль очень и прочитала уже все книги, кроме “Мужчины не ее жизни”. Начала в одиннадцать вечера, уже засыпая, просто чтобы прощупать почву, закончила часа в два ночи, просто потому что физически не хватало сил, теперь везде таскаю этот талмут с собой и читаю при любой возможности и свободной минутке! Книга потрясающая!

    Reply
    • Ksenia
      Ksenia says:

      вот, и я ее в таком же режиме читала – залпом и в каждую свободную минутку :)

      Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *