обложка

Влюбленная в Гамбург

Недалеко от моего офиса в торговом переходе Hanse Virtel открылся магазинчик CEDON, в котором продаются книги по декору, стилю, а также милые штучки для дома. В этом магазине мне на глаза попалась книга о Гамбурге “Verliebt in Hamburg. Ein Stadtverführer” (Влюбленная в Гамбург. Город-соблазнитель) Нины Джордж. Беря ее в руки, я уже знала, что обязательно куплю эту книгу.

Автор в форме коротких рассказов делится интересными историями и фактами о Гамбурге и его жителях. Черты характера горожан, городские районы, атмосферные кафе, чувства, погода, отношение гамбуржан к женитьбе и лести, традиционная еда и напитки, места любимые гамбуржанами, местный язык и многое другое описывается очень нежно, деликатно, иногда с тонкой иронией, но в каждой фразе чувствуется искренняя любовь к городу.

“В Гамбурге очень трудно не слушать. Можно уличить абсолютно незнакомого человека во лжи, когда он говорит в телефонную трубку, что до сих пор на работе, а в это время время болтает ногами в Альстере, или невольно слушать разговор двух девушек, которые анализирует третьего невидимого парня, его смски, детские психологические травмы, например,  потеря Панини-альбома, а все для того, чтобы объяснить, почему он до сих пор не позвонил…”

Жаль, что книга пока не переведа на русский. Она написана так заманчиво, что даже мне, живущей в этом городе, хочется заново посетить места, описанные в ней. Взглянуть на те же здания и улицы, но уже немного другими глазами. Надеюсь, что скоро ее переведут, даже если это придется сделать мне (шутка, но в каждой шутке…)!

“Самый часто задаваемый вопрос во время подготовки к свадьбе был (после “ты беременна? и “стоит ли это того?) “ЗАЧЕМ?”. И таким тоном, как если бы женитьба была бы самым абсурдным риском беспомощных романтиков…”

Читать нужно с блокнотом и карандашом наготове, чтобы записывать названия мест, куда обязательно нужно попасть, и выражения, которые настолько точно передают ту или иную мысль. Смешными цитатами хочется потом поделиться, а новые слова и выражения выучить и применить в непринужденной беседе с коллегами, родившимися в Гамбурге, и улыбнуться удивленному выражению лица.

Мне кажется, не может быть лучше подарка человеку, переехавшему в Гамбург или собирающемуся навестить этот город на Эльбе. Для меня эта книга однозначно превратилась в настольную, откуда выписаны места, где нужно побывать, увидеть, почувствовать.

Теперь не одна Нина Джорж влюблена в Гамбург, я тоже. И можно посоперничать в надежде на ответные чувства со стороны города.

“Забытый город мечт.

Сколько собственных жизней помещается в чемодан? Только не в современный металлический на колесиках, в в тот, потрепаный и с треснувшей ручкой, который нужно пронести пару километров в руках. Только самое дорогое. Только самое дорогое приносили с собой в Баллинштадт те, которые мечтали сквозь окно в мир – порт Гамбурга – уплыть в новую жизнь, в Нью-Йорк…”

RUJH_super_print-1

Путешествие домой: смысл есть!

Наверное, каждый из нас задумывается о таком путешествии, которое кардинально поменяет нашу жизнь. Эдакое большое путешествие с большим смыслом. Задумываться, в принципе, легко, а вот сделать – трудно. Наверное, поэтому людей, которые сделали это, не так уж и много. И их имена известны по всему миру, так как люди, обретшие смысл, – большая редкость и ценность.

В сентябре на русском языке выходит книга Радханатха Свами «Путешествие домой. Автобиография американского йога», которая как раз описывает такое путешествие в поисках истины. Главный герой книги – он же автор – в молодом возрасте решил, что нужно отправиться по миру в поисках смысла. Бросив благополучную жизнь в Чикаго, он исколесил всю Европу, Азию, Индию и проделал путь от простого и никому неизвестного Ричарда Славина до уважаемого гуру Радханатха Свами, человека, которого приглашает к себе Барак Обама, общаться с которым считают за честь великие люди мира. Вот такая вот трансформация длинною в одно путешествие.

cover

Лично я, читая текст этой книги, искренне ему завидовала, так как ответы на вечные вопросы «Кто я?» и «Зачем все это?» ищу скорее в книгах, в практике йоги, в общении с интересными людьми, но более локально что ли. Вот так вот взять и поехать по миру как-то не рискну. А он взял и сделал. И теперь с удовольствием делится своим опытом с другими.

«Вы не пожалеете, прочитав эту ошеломляющую книгу. Путешествие Радханатхи Свами из мира обыденного в мир потаенный вызывает благоговейный трепет. Он с такой решимостью искал истину, что в конце концов встретился  лицом к лицу со своей душой. „Путешествие домой“ — это повесть о духовном прозрении. Пусть же как можно больше людей захотят испытать то, что испытал автор».

Б.К.С. Айенгар, всемирно известный учитель йоги

Люди часто боятся таких книг, считая их чуть ли не сектантскими. Но это также смешно, как бояться книг Коэльо, Гилберт или даже Улицкой (я имею в виду «Даниель Штайн, переводчик»). Такая литература надконфессиональная, вне религий. Она – про общечеловеческий смысл жизни. И неважно, какими путями мы идем, важно – куда. Так давайте же учиться путешествовать со смыслом, как это сделал великий учитель бхакти-йоги Радханатха Свами!

Дорогие мои!

Со мной все в порядке. На дороге жизни иногда попадаются ухабы, на то она и дорога. Я много размышлял и пришел к выводу, что сейчас самое время осуществить то, к чему я так давно стремился. Тщательно взвесив все за и против, я пришел к выводу о том, что выбрал правильный путь.

В разных частях мира люди видят жизнь по-разному. Почти двадцать лет я смотрел на мир глазами западного человека. Я видел и изучал законы, философию, верования, искусства и образ жизни обитателей Запада. Теперь же я хочу увидеть, как живет Восток. Но делаю я это не из желания убежать от прежней жизни, а из желания узнать иную жизнь. В школе невозможно этому научиться, потому что преподавание в школах носит предвзятый характер. Вот почему я решил сам побывать на Востоке. Где еще можно пройти такую школу жизни? Я не хочу доставлять вам беспокойств, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь и не переживайте за меня. Я не смогу писать вам регулярно. Иногда здесь просто нет почты. Я теперь путешествую без Гэри. Он сейчас в Израиле. Но у меня всегда есть попутчики. Передавайте привет моим друзьям и родственникам, я всех их люблю.

Ричард

Из книги «Путешествие домой»

Kofemolka featured

«Кофемолка» Михаила Идова, или куда приводят мечты

Что бывает, когда сбываются мечты, и какую цену придется заплатить за их осуществление? Молодая пара из Нью-Йорка Марк и Нина Шарф решили рискнуть и осуществить свою мечту – открыть в нижнем Ист-Сайде настоящую венскую кофейню «Кольшицкий». Да-да, именно в честь того самого Кольшицого, который просто взял и изобрел первую кофейню. Украинский казак по происхождению, поляк по месту жительства, Георг Франц Кольшицкий, этот вне всякого сомнения деловой человек взял да и организовал в Вене первое кафе на трофейных зернах, брошенных отступающими турецкими войсками. «Он был героем, аферистом, мародером и предпринимателем одновременно» – яркий образчик современных бизнесменов!

Неслучайно, именно такое название для своего детища и выбрали главные герои. «Кольшицкий» для них – как долгожданный ребенок: квинтэссенция семейной жизни, наполненная ожиданием успеха…

Вот, что о своем кафе написали Марк и Нина в пресс-релизе:

ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ
Знали ли Вы, что убийца в одном из детективов Агаты Кристи зарубает людей топором, чтобы накопить средств на свою прелестную маленькую чайную?
Марку и Нине Шарф не пришлось прибегать к насилию, чтобы открыть кафе “Кольшицкий” в одном из самых колоритных кварталов моднейшего Нижнего Ист-Сайда. Но они смертельно серьезны, когда речь заходит о качестве кофе!
Миссия “Кольшицкого” — напомнить нью-йоркцам, что мировая столица кафе — не Рим и не Париж, а Вена. От меланжа (искусно достигнутого компромисса между капучино и латте) до айншпеннера (скоро узнаете), от торта “добош” до “нуссшниттена” чета Шарф посвящает все свои силы тому, чтобы донести до Вас самый аутентичный венский кофе с того момента, когда сам Георг Франц Кольшицкий поднял первую чашку и выпил за отступление турок.
Не забудем также и выпечку из “Шапокляк”, чей бесподобный круассан вполне может быть тем самым, что Один Нобелевский Лауреат упоминает в стихотворении “Одному тирану”:

И ест рогалик, примостившись в кресле,
Столь вкусный, что и мертвые “О да!”
Воскликнули бы, если бы воскресли, —
Иосиф Бродский, перевод с русского Марка Шарфа

Чем увенчалась попытка сделать кафе, а точнее, реализовать свою мечту? Полным крахом, увы… Семейная жизнь разладилась, кафе пришлось продать в виду полной убыточности. Как сказал один ресторанный критик «По сути своей эти заведения – арт-проекты, существующие в полном отрыве от экономической реальности, а временами и вопреки ей. Я не знаю, что о них думать, особенно о «Кольшицком». С одной стороны, мне нравятся его трепетные айншпеннеры; с другой стороны, пить их – все равно что поздравлять себя с собственным благополучием».

Роман очень символичный, в нем много идей и мыслей, которые бродят в головах современных интеллектуалов. Так стоит ли браться за воплощение мечты вообще? Читайте книгу Михаила Идова «Кофемолка», ответ обязательно придет. И дай Бог нам всем избежать кофемолки современной жизни!

Kofemolka cover

preview

Исабель Альенде – “Дом духов”

Исабель Альенде – известная чилийская писательница, являющаяся достойной продолжательницей традиций Борхеса и Гарсия Маркеса. Альенде пишет романы о потустороннем и мирском, романы с запоминающимся спектром вкусов, чувственным подтекстом, ярким колоритом. Произведения Альенде – это пиршество воображения. Создается впечатление, что ей чужда самоцензура, что она свободно пишет все, что придет в голову, что устранила все преграды на пути своей фантазии и просто сдалась на волю творчества. Оборотная сторона книг Исабель Альенде – это правдивость и острота восприятия, которые позволяют писательнице вплетать нити судеб своих героев в красочное полотно истории страны, континента, времени. Действие ее романов часто разворачивается на фоне драматических исторических событий. Жизненные пути героев становятся тесно связаны с историческим путем страны.

дом духов

Роман “Дом духов” – это история нескольких поколений одной семьи, фоном для которой служит ХХ век во всем его многообразии – переворот, военный путч, взлеты и падения, любовь и смерть – все это наполняет жизни героев.  Однако особенность Альенде в том, что, описывая события реальные и мирские, она постепенно стирает грань между реальным и воображаемым, возможным и невозможным. Вряд ли можно описать удивительный мир Альенде точнее, чем это сделала она сама:

“Призраки сидели за столом вместе с людьми, разговаривали с ними, прошлое и будущее являлись частью единого целого, а события настоящего напоминали беспорядочные картинки калейдоскопа <…> В этом царстве смешалась прозаическая правда реальности с поэтической правдой снов, в этом мире не действовали законы физики или логики”.

Исабель Альенде – не просто талантливая писательница, но и неординарная сильная женщина. Достаточно послушать ее короткую лекцию о страсти для TED, чтобы почувствовать: она знает, о чем говорит.

preview

Юстейн Гордер – Замок в Пиренеях

Недавно на русском языке вышел новый роман известного современного писателя из Норвегии, Юстейна Гордера (Jostein Gaarder) – “Замок в Пиренеях”. Любимый миллионами читателей по всему миру, Гордер знаменит своими книгами “Мир Софии”, “Апельсиновая девушка”, “Дочь циркача”, “Таинственный пасьянс”. Каждое произведение Гордера примечательно сочетанием философской глубины и легкости изложения, синтезом романтики и оптимизма. Его герои – люди умные и трогательные, его сюжеты порой изобилуют загадками, а порой удивляют налетом наивности и непосредственности. Гордер – несомненно, гуманист. В своих книгах он исследует фундаментальные проблемы бытия: жизнь и смерть, любовь и боль, истину и ее поиск. Его книги бывают похожи на притчи или сказки для взрослых – проникновенные и неизменно добрые.

Замок в Пиренеях

“Замок в Пиренеях” – это роман в письмах. Его герои встретились в старом отеле на фьордах после тридцати лет разлуки – как и много лет назад, им предстоит испытывать глубокие чувства, дискутировать о сути явлений и пытаться объяснить загадочное событие, произошедшее с ними в этих местах в прошлом. Философская полемика и разговоры о вечном, тени прошлого и ощущение невозвратимости утраченного – роман пронизан этим настроением. Читая эту книгу, ощущаешь очень остро: у каждой медали есть две стороны, у каждой истории может быть множество толкований, а моменты жизни неповторимы. Они ускользают, как вода в горной реке, и нам остается только следовать ее течению…

Morton_featured

Книги об Италии: GoRu рекомендует

Про Италию написано много книг, выбор просто громадный. Какие-то остаются в памяти, мы рекомендуем их друзьям, какие-то проходят незамеченными.  Специально для выпуска об этой замечательно стране я  сделала свою подборку книг об Италии. Конечно, мне не удалось избежать избитых тем типа еда-мода-история, потому что это лучшее, что здесь есть, после ее жителей, конечно! Итак, вот она, моя четверка рекомендуемых книг об Италии:

1. Генри В. Мортон «От Милана до Рима. Прогулки по Северной Италии»

Замечательный английский писатель и журналист на сегодняшний день – один из самых ярких и интересных путешественников по миру. Его интересу к городам и весям можно позавидовать – с изысканностью ювелира и практически материнской любовью он пишет о каждом уголке земли, куда бы ни ступила его нога. Безусловно, Италия пала под его обаянием практически сразу.

«От Милана до Рима. Прогулки по Северной Италии» – нечто среднее между дневником, историческим трактатом и путеводителем. Мортону удалось найти золотую середину (может, вдохновили итальянцы?!), книга читается одновременно как увлекательный роман, гастрономическое эссе и записки путешественника.

Собственно, именно благодаря ей, я полюбила север Италии практически с первого шага. И кстати, путешествие в Мантую мы с Лидией проделали с Мортоном под мышкой, а по дороге из Милана в Мантую я читала вслух страницы, посвященные этому замечательному городу. Выбрасывайте все стандартные путеводители, берите Мортона и открывайте Италию! Любовь с первого взгляда гарантирована.

2. Мэтью Форт «Сицилия: сладкий мед, горькие лимоны»

Эту книгу однозначно не стоит читать на голодный желудок – можно просто захлебнуться слюной! Одним словом – вкусная вещь. В конце каждой главы – рецепты оригинальной сицилийской кухни, что делает книгу не только интересной, но и полезной. С точки зрения кулинарии, конечно. В этой книге вкусно все – и описание сельских пейзажей, пахнущих раскаленным солнцем, и ресторанчиков, и даже местных жителей. Особо занудные читатели могут следить за передвижениями автора по карте острова. А настоящие гурманы с этой книгой в руках и горящим взором сразу же побегут на кухню готовить. Заметила один минус – в книге периодически попадается некорректный перевод итальянских блюд, но я предлагаю не  обращать на это внимание. Главное в этой книге – неповторимая и очень жаркая атмосфера Сицилии! Особенно рекомендую читать в холодный зимний период. Перед поездкой на этот славный остров настоятельно рекомендую пройти профилактический курс: принимать книгу три раза в день за 30 минут до еды в течение двух недель. Отличное пищеварение и бодрость духа сохранятся надолго.

3. Робер Жан-Ноэль «Рождение роскоши. Древний Рим в погоне за модой»

Книга обязательна для ознакомления всем тем, кто еще сомневается, что современная индустрия роскоши и потребления товаров класса люкс была придумана в Италии. По сути, являясь культурологическим исследованием, книга очень легким и доступным языком описывает истоки современного консьюмеризма, начало которому было заложено еще в Древнем Риме. Найти отличия от современных новых миланцев или русских практически невозможно: стандарты роскошной жизни и потребления напоказ актуальны и сейчас. Те же дома-виллы на морях и озерах, коллекционирование, выходы в свет. Даже знаменитые красные пиджаки и цепи новых русских образца лихих девяностых сразу же вcплывают в памяти, когда читаешь про красные тоги с золотым подбоем. Дамы высшего света уже тогда много внимания уделяли своей внешности – красили волосы, отбеливали лицо (вот для чего, оказывается, так полезны экскременты крокодила!) и рьяно следили за модой. В общем, перед шопингом в Милане весьма полезное чтение. Отрезвляет, как ничто другое!

4. Джейми Оливер «Моя Италия»

Италия без своей потрясающей кухни, как Москва без Кремля. Итальянская кухня без мужчины-повара – все равно, что борщ без сметаны. А лучший мужчина на кухне (после вашего бойфренда, конечно) – это Джейми Оливер! Он собрал рецепты оригинальных итальянских блюд, именно таких, как их готовят итальянские мамы, местные рыбак и пекари, что, собственно и является главным достоинством этой книги. Тут собрано все, что есть на обычном итальянском столе. Как всегда, в его книгах все очень наглядно и просто. Очень ценная коллекция, которую невозможно собрать самостоятельно за одну поездку в Италию: тут и салаты, и ризотто, и пасты, и конечно – десерты. Это танго втроем (Джейми Оливер, итальянская кухня и вы) вам точно понравится!

featured

Все, что я знаю о Париже

Вот уж не думала, что наши люди есть даже на Первом канале. Ан нет, и там они есть! Радость переполняет сердца всех друзей GoRu: Жанна Агалакова – умница, красавица и талантливый журналист, профессионал, которого приятного видеть на экране (и даже не важно, о чем она делает репортаж) написала книгу о Париже. 100% в стиле GoRu и для тех, кто путешествует как мы.

На этом моя ода прекрасной Жанне заканчивается, и мы переходим к главному герою книги – Парижу (который, кстати, местный жители называют Панамой!).  Говорят, что Париж всегда дает больше, чем от него ждут. Жанна Агалакова доказывает это в каждом абзаце своего текста. Париж разный, каждый найдет в нем что-то свое. Но чтобы понять его изнутри, надо в нем прожить, стать своим. Книга «Все, что я знаю о Париже» – именно об этом. Ее можно просто почитать и получить удовольствие от яркого и легкого текста, наполненного любовью не только к городу всех влюбленных, но и к жизни в целом. А можно взять вместо путеводителя и прямиком отправиться в столицу Франции.

Итак, для того чтобы быть похожими на парижан, нужно соблюдать 10 необходимых условий:

ЗДОРОВАТЬСЯ. Всегда и везде, даже если не знаете французского! В лифте, на лестнице, входя в магазин, кафе или садясь в такси, произнести «бон жур», то есть «добрый день», для парижан так же естественно, как для москвичей не произнести ничего.

ГОВОРИТЬ ТИХО. Громкий голос и тем более крик воспринимаются коренными парижанами как невоспитанность, а приятный мелодичный тембр – одно из достоинств дамы.

УМЕТЬ НОСИТЬ ШАРФ (для мужчин). Я не знаю, как они это делают, как они мастерски укладывают кусок материи вокруг шеи – небрежно и элегантно одновременно. Меня всегда это приводит в восторг. Повторить этот жест механически можно, но истинный шик и легкость приходят только со временем.

УМЕТЬ БЫТЬ ЭЛЕГАНТНОЙ В БАЛЕТКАХ (для женщин) – не в каблуках правда!

УМЕТЬ РАСТЯГИВАТЬ ЧАШЕЧКУ КОФЕ или стаканчик не-важно-чего в уличном кафе минимум на час.

ЕЗДИТЬ НА РАБОТУ (В МУЗЕЙ, РЕСТОРАН И Т.П.) НА ВЕЛОСИПЕДЕ – по крайней мере, летом.

УМЕТЬ ИЗ НИЧЕГО СОБРАТЬ ПИКНИК. Принятие пищи на свежем воздухе для парижанина – одно из любимейших времяпрепровождений в выходной, а также один из самых распространенных сюжетов в живописи.

НА ГАРНИР ВЫБИРАТЬ САЛАТ. Столько салата, сколько едят французы, не ест больше никто и нигде. Мне известно 11 типов травы, которую парижане употребляют в пищу в сыром виде под разными соусами. Думаю, что на самом деле их ещё больше.

БЕГАТЬ. Во всем мире это называют джоггинг, и только парижане – футтинг. В Париже бегают все: от консьержек до президента.

БЫТЬ ГОТОВЫМ К ЗАБАСТОВКЕ по любому поводу. Сами французы говорят, что забастовка для них – это национальный спорт.

УМЕТЬ МАСТЕРСКИ ЖАЛОВАТЬСЯ НА ЖИЗНЬ. Парижане – известные жалобщики. Логика их нытья такова: если вы жалуетесь, значит понимаете, в чём проблема. А раз понимаете – значит, умны. Быть счастливым дураком неприлично.

Важные адреса (музеи, магазины, места, обязательные и необязательные для посещения), и даже рецепты. В общем, must read! Книга скоро появится в книжных магазинах!

Agalakova_Vse_Chto_Ya_Znay_O_Parige